Situs yang membagikan Lirik Lagu Jepang dan Terjemahan Bahasa Indonesia

Stereopony - Nakanai De (Jangan Menangis)

Hallo teman-teman

jumpa dengan Ariful, kali ini saya ingin berbagi lagu yang sangait mudah dipahami dan cukup bisa membuat saya terbawa ke suasananya. Inilah lagunya " Nakanai de " singkatan dari nakanai de kudasai yang artinya "Please don't cry" dari band "Stereopony" salah satu band poprock Japan yang sangat saya suka. band yang digawangi 3 orang cewek yaitu Aimi di guitar vokal, Shio main drum backingvokal dan Nohana main bass backingvokal tapi sayangnya di tahun 2012 lalu mereka bubar T.T. lagu nakanai de ini ceritanya tentang LDR, ngga tau sih lebih jelasnya ini lagu tentang sepasang kekasih yang lagi LDR atau Kakak yang terpaksa meninggalkan adiknya pergi jauh, atau bisa juga teman, pokoknya maknanya bisa dipakai luas lah.






泣かないで

Nakanai de

Jangan menangis



泣かないで あなたを苦しめる すべてから
守りたい 僕が出来る事なら

nakanai de anata o kurushimeru subete kara
mamoritai boku ga dekiru koto nara

Jangan menangis andai aku bisa
aku akan melindungimu dari semua rasa sakitmu



受話器ごし 震える声が愛しいのに
その涙 拭えないよ

juwaki goshi furueru koe ga itoshii no ni
sono namida nuguenai yo

dari telephone walau mendengar suara gemetar orang yang kusayangi
tapi ku tak bisa menghapus air matanya



窓から見える星の空
散りばめられたダイヤモンド

mado kara mieru hoshii no sora
chiribamerareta DAIYAMENDO

bintang-bintang yang terlihat dari jendela
tampak seperti taburan diamond



すぐ隣に行けるなら
この気持ちだって 伝えたい

sugu tonari ni ikeru nara
kono kimochi datte tsutaetai

jika bisa segera bertemu denganmu
kan kuberitahukan perasaan ini



悲しみの色を変える 僕ならば
もう一人にさせない

kanashimi no iro o kaeru boku naraba
mou hitori ni sasenai

andai kudapat merubah warna kesedihan
takkan kubiarkan kamu sendirian lagi



泣かないで あなたを苦しめる すべてから
守りたい 僕が出来る事なら

nakanai de anata o kurushimeru subete kara
mamoritai boku ga dekiru koto nara

jangan menangis andai aku bisa
aku akan melindungi mu dari semua rasa sakitmu



誰よりも あなたのこと 知っているつもり
その優しさ なくさないでね

dare yori mo anata no koto shitte iru tsumori
sono yasashisa nakunai de ne

aku tahu tentangmu lebih dari siapapun
mohon jangan hilangkan kelembutan itu



悔しさをこらえている あなたの側にいて
いつも支えてあげたい けれど

kuyashisa o koraete iru anata no soba ni ite
itsumo sasaete agetai keredo

sambil menahan penyesalan betapa aku berharap agar kau ada di sisiku
dan ku ingin selalu mendukungmu tetapi



泣いている 僕たちの距離は 離れている
こんなにも 想い続けているのに

naite iru bokutachi no kyori wa hanarete iru
konna ni mo omoi tsuzukete iru no ni

sambil menangis meski kuterus berpikir begitu banyak
namun jarak di antara kita terasa semakin menjauh



受話器ごし 胸の奥で呼んでみるけど
その涙 拭えないから

juwaki goshi mune no oku de yonde miru keredo
sono namida nuguenai kara

dari telephone dalam hati kucoba memanggilnya
karna aku tak bisa menghapus air matanya



泣かないで 大切なひと

nakanai de taisetsuna hito

jangan menangis orang yang paling berharga bagiku



Translated by: @riful





Sedih banget lagunya apalagi setelah saya tau penyebab bubarnya band ini karna Aimi sang vokalis melakukan operasi suara, terus dia tidak ingin merepotkan rekan-rekannya karna dia telah kehilangan kekuatannya daripada merepotkan lebih baik dia keluar dari band ini, huaaaaaa nakanai de Aimi-chan andai aku bisa hapus semua rasa sakitmu.

  • Komentari

    Nama
    Silahkan masukan huruf yang tertulis pada gambar di atas dengan benar.
    Komentar hanya dapat dihapus oleh pemilik Blog!
    削除
    Stereopony - Nakanai De (Jangan Menangis)
      Komentar(0)